「一説によると」を3単語の英語でいうと?

毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」とのコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」日本ならではの食べ物や暮らし、習慣や文化…などにまつわる英語表現と関連するキーワードをご紹介します♪

一説によると…

「一説によると」を3単語の英語でいうと?

日本人がよく「お辞儀」をする理由を英語で説明すると?

Many of us probably don’t know why we bow, but bowing is part of our life, so we do it automatically.
(=私たちの大部分は、なぜ私たちがお辞儀をするのかを知りません。しかしお辞儀は暮らしの一部であり、無意識にしています)

At first it was not an expression of greeting or respect, but a sign to show other people that we were not the enemy.
(=最初は挨拶敬意を表すものではなく、自分はあなたのではないという意思表示の印でした)

In one theory, over the long term, the meaning of this custom has changed to its present style of communicating a sense of respect.
(=長い時間を経てこの習慣が変貌をとげ、敬意を表すという現在の形になったという説もあります

出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』

Pick up!キーワード

  • bow:お辞儀をする
  • automatically:自動的に、無意識に
  • greeting:挨拶
  • respect:敬意
  • enemy:敵
  • in one theory:一説によると

「theory」は「理論」「仮説」という意味。「一説によると」は「according to one theory」「it is said that」などでも表現できます♪

☆明日のレッスンもお楽しみに!

Source: 朝時間.jp