「高級な」を英語で言うと?

毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」とのコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」日本ならではの食べ物や暮らし、習慣や文化…などにまつわる英語表現と関連するキーワードをご紹介します♪

すき焼き

「高級な」を英語で言うと?

日本の「すき焼き」を英語で説明すると?

Sukiyaki is a soy sauce based dish containing meat, naganegi onion, tofu and shirataki cooked on a griddle. We also add sugar too.
(=すき焼きは肉、長ネギ、豆腐、しらたきを鉄板で調理する醤油ベースの料理で、砂糖も加えます)

You can eat it out or cook at home. Commonlysukiyaki uses good beef, it is considered an expensive dish.
(=外でも家庭でも食べられます。すき焼きにはたいてい質のよい肉を使うので、高級料理とみなされています)

If you dip the ingredients in raw egg, it makes the taste milder.
(=具材を生卵に浸してから食べると、味がまろやかになります)

出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』

Pick up!キーワード

  • soy sauce:醤油
  • griddle:鉄板、鉄のフライパン
  • commonly:たいてい
  • expensive dish:高級な料理・ひと皿
  • raw egg:生卵

「griddle」は鉄製のフライパンやステーキなどを焼く鉄板のこと。日本語でも「グリドル」というカタカナで使わることがありますよ♪

☆明日のレッスンもお楽しみに!

Source: 朝時間.jp