決意するときはどっちが正解?「決める」を意味する英単語2つ

毎週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークするテンナイン・コミュニケーションとのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。水曜日は、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪

決意するときはどっちが正解?「決める」を意味する英単語2つ

新年度が始まって1週間過ぎましたが、何か目標を立てましたか?

目標を「決める」と週末の予定を「決める」では、心構えが違ってきますよね。英語の表現でも同じで、使う単語が変わってきます。

例えば目標などをやり遂げよう!と固く決心するときの「決める」には

resolve=決める

を使います。例えば

I resolved to quit smoking.(=禁煙すると決めた)

などと、決意を表すときに使用します。

ちなみに以下の例文のように、決意は名詞で “resolution” と言い、新年の抱負は英語で “New Year’s resolution” と言います。

What’s your New Year’s resolution?(=新年の抱負は何ですか?)

My New Year’s resolution is to start going to the gym every week to get healthier.(=私の新年の抱負はより健康的になるため毎週ジムを通うことです)

“resolution” を使うと決意が感じられますね。

また、決意するわけではないけれどよく考えて「決める」ときには

decide=決める

を使います。例えば

I decided to go out tomorrow.(=明日外出することに決めた)

などと表現できます。

2つの単語の使い分けに注意しましょう!

(記事協力:テンナイン・コミュニケーション

Source: 朝時間.jp